განცხადების ID
RF106849
დასახელება
თარგმნა რუსულიდან ქართულად მაღალი სტანდარტით ©
მობ.ტელეფონი
აღწერა
არა ონლაინ გრამატიკული თარგმნა რუსულიდან ქართულად და ქართულიდან რუსულად. თარგმნის კლასი მაღალი! მრავალი თემატიკა ქვემოთ მითითებულის გარდა.
მიიღეთ შემდეგი ადეკვატურ მთარგმნელობითი მომსახურება სამართლიან ფასად:
❗ ეკონომიკური თარგმანი – ეკონომიკური სტატია, ფინანსური მაჩვენებლები, საბაჟო დეკლარაცია, ბიზნეს–გეგმა, ბუღალტრული ანგარიშგება, საბანკო გარანტიები, აუდიტი, კონტრაქტი, ზედნადებები და ინვოისი, მარკეტინგული კვლევა, სატენდერო დოკუმენტაცია, თარგმნა საგადასახადო ორგანოებისათვის, ფინანსური თარგმანი.
❗ ასევე, იურიდიული თარგმანი – წესდება, საგარანტიო წერილი, ოქმი, საწესდებო დოკუმენტები, საპატენტო დოკუმენტაცია, შუამდგომლობა, სასამართლო დოკუმენტაცია, კანონები და აქტები.
❗ მთარგმნელობით მომსახურებას ვეწევი 2014 წლიდან. დაგროვებულია საკმაო გამოცდილება. თქვენი შეკვეთა შესრულდება მაღალკვალიფიციურად. ჩვენი ურთიერთობა ხორციელდება ონლაინ რეჟიმში. სათარგმნი მასალა იგზავნება ელექტრონულ ფოსტაზე. ამავე გზით ღებულობთ შესრულებულ დავალებას.
❗ ანგარიშსწორება ხორციელდება მხოლოდ საბანკო ანგარიშზე თანხის ჩარიცხვით.
ფასის გაგება შესაძლებელია მხოლოდ შეკვეთის ნახვის, მისი მოცულობისა და ტექსტის სირთულის შეფასების შემდეგ. ჩემთან თანამშრომლობით მიიღებთ თარგმნის ადეკვატურ, მაღალკვალიფიციურ ხარისხს. სამუშაოს მინიმალური მოცულობაა 10 გვერდი (თარგმნებში 1 გვერდის ნიშანთა რაოდენობა 1800–ია დაშორებებით).
❗ გთხოვთ გაითვალისწინოთ! 1 სამუშაო დღეში შესრულებული ნათარგმნის რაოდენობა საშუალოდ 7 გვერდს შეადგენს (ხშირად მეტიც) – სასწრაფო სამუშაოს ხელს არ ვკიდებ, მთარგმნელობით საქმიანობა და სიჩქარე ცუდი მეგობრები არიან! კვირა და სახელმწიფო დღესასწაულები – უქმე დღეებია.
E-mail: sanayaaleko@gmail.com
მიიღეთ შემდეგი ადეკვატურ მთარგმნელობითი მომსახურება სამართლიან ფასად:
❗ ეკონომიკური თარგმანი – ეკონომიკური სტატია, ფინანსური მაჩვენებლები, საბაჟო დეკლარაცია, ბიზნეს–გეგმა, ბუღალტრული ანგარიშგება, საბანკო გარანტიები, აუდიტი, კონტრაქტი, ზედნადებები და ინვოისი, მარკეტინგული კვლევა, სატენდერო დოკუმენტაცია, თარგმნა საგადასახადო ორგანოებისათვის, ფინანსური თარგმანი.
❗ ასევე, იურიდიული თარგმანი – წესდება, საგარანტიო წერილი, ოქმი, საწესდებო დოკუმენტები, საპატენტო დოკუმენტაცია, შუამდგომლობა, სასამართლო დოკუმენტაცია, კანონები და აქტები.
❗ მთარგმნელობით მომსახურებას ვეწევი 2014 წლიდან. დაგროვებულია საკმაო გამოცდილება. თქვენი შეკვეთა შესრულდება მაღალკვალიფიციურად. ჩვენი ურთიერთობა ხორციელდება ონლაინ რეჟიმში. სათარგმნი მასალა იგზავნება ელექტრონულ ფოსტაზე. ამავე გზით ღებულობთ შესრულებულ დავალებას.
❗ ანგარიშსწორება ხორციელდება მხოლოდ საბანკო ანგარიშზე თანხის ჩარიცხვით.
ფასის გაგება შესაძლებელია მხოლოდ შეკვეთის ნახვის, მისი მოცულობისა და ტექსტის სირთულის შეფასების შემდეგ. ჩემთან თანამშრომლობით მიიღებთ თარგმნის ადეკვატურ, მაღალკვალიფიციურ ხარისხს. სამუშაოს მინიმალური მოცულობაა 10 გვერდი (თარგმნებში 1 გვერდის ნიშანთა რაოდენობა 1800–ია დაშორებებით).
❗ გთხოვთ გაითვალისწინოთ! 1 სამუშაო დღეში შესრულებული ნათარგმნის რაოდენობა საშუალოდ 7 გვერდს შეადგენს (ხშირად მეტიც) – სასწრაფო სამუშაოს ხელს არ ვკიდებ, მთარგმნელობით საქმიანობა და სიჩქარე ცუდი მეგობრები არიან! კვირა და სახელმწიფო დღესასწაულები – უქმე დღეებია.
E-mail: sanayaaleko@gmail.com
ქალაქი/რაიონი
თბილისი
- 1794 ნახვა